何日君再来

を合唱しました。 歌に国や人種の隔たりはないのです。 
今回の副題は : 『NPO立航博の日中友好』 
隣に中国のご婦人が滞在し挨拶を交わし当方の施設内を案内しました。 会話はダイソーで買ってあった 【かんたん中国語会話】 とパソコンの翻訳を利用、いろいろ話が弾むうち・・・ ‟そうだ、歌をYouTubeで出してみよう”  と思いつきテレサテンさんの歌った 『何日君再来』 を見せてあげれば、直ぐに歌いだし、楽しい時を過ごせました。
ご婦人は黒竜江省牡丹江近くの方で、海浪空港から飛行機を乗り継ぎ日本に来たとのこと。
中国残在的日本軍用机消息と尋ねればさすがに、当時を知る年齢でなく知りませんでした。 ここの飛行場に旧日本陸軍の九五式戦闘機が残っていたと聞いたことがあります。 

何日君再来』 は元々が中国でヒットした歌で、日本では昭和14年に渡辺はま子さんが歌って流行したそうです。
美しい旋律の良い曲で中国語で歌うテレサテンさんの熱唱にますます引き込まれます。

       それと、  “月亮代表我的心” はご婦人のお気に入りの曲でした。                                                            
                                                                                                                                                                         ‟今天真熱” Is n't it? 



 "